Click acá para ir directamente al contenido

Netflix busca traductores alrededor del mundo para subtitular sus contenidos

La empresa creó una plataforma para postular y aquí te contamos cómo hacerlo.

24horas tvn

Sábado 18 de marzo de 2017

Una plataforma llamada "Hermes" será la encargada de evaluar a los postulantes que quieran conseguir el puesto de traductor en la exitosa empresa de entretenimiento, Netflix.

La compañía está en búsqueda de personas de cualquier parte del mundo que le interese traducir sus películas, series y documentales. Es por esto que quienes deseen postular deberán someterse a un método de reclutamiento online donde se medirá el nivel de idioma de cada uno.

Preguntas sobre el vocabulario, frases constituidas y fallas comunes de habla escogida por el intérprete, será lo que tendrán que hacer los postulantes como primera instancia. La prueba contará con un total de 100 puntos, donde 80 es el puntaje base para optar al puesto.

Si el postulante habla más de dos idiomas, las opciones de ser aceptado suben exponencialmente, igual que saber japonés, una de las lenguas más solicitadas por Netflix debido a su alta complejidad.

12 dólares por minuto ($8.000 pesos chilenos) es lo que paga la empresa por una traducción de español al inglés, donde hay que tener un mínimo de 10 minutos de trabajo traducido.