Click acá para ir directamente al contenido

¿Puede uno olvidarse del idioma materno?

El sargento del ejército estadounidense capturado por el Talibán habló inglés por 23 años, pero tras su liberación el padre de Bowe Bergdahl dijo que su hijo tiene problemas para hablar su lengua. ¿Es posible?

24Horas.cl TVN

Jueves 5 de junio de 2014

El sargento del ejército estadounidense capturado por el Talibán habló inglés por 23 años, pero tras su liberación, el padre de Bowe Bergdahl dijo que su hijo tiene problemas para hablar su lengua materna. ¿Es posible olvidar el idioma de la infancia?

Bob Bergdahl incluso aprendió a hablar pashto, la lengua de los captores de su hijo, y cuando se confirmó el intercambio del sargento por cinco prisioneros de Guantánamo, Bob envió un mensaje en esa lengua a Bowe y a la gente de Afganistán.

La doctora Monika Schmid, profesora de Lingüística de la Universidad de Essex, en Reino Unido, le dijo a la BBC que algunas personas pasan décadas sin hablar o escuchar su lengua materna, pero conservan la capacidad de hablarla rápidamente si la circunstancia lo exige.

Pero otros pierden la fluidez de entender y comunicarse en su propio idioma.

La profesora de Lingüística sostiene que es muy extraño que alguien pierda completamente el manejo de su lengua, pero reconoció que algunas personas sufren una suerte de "desgaste de su lenguaje", es decir, tienen problemas para recordar algunas palabras o utilizan estructuras gramaticales extrañas o anticuadas.

CUESTIÓN DE EDAD

Una vez que uno pasa la pubertad, indica la doctora Schmid, el idioma de la infancia se ha estabilizado y cualquier efecto que tenga este "desgaste" se puede revertir si la persona vuelve a integrarse en un círculo donde se hable su lengua.

Pero niños de incluso 10 años no necesariamente tienen la capacidad de retener el lenguaje de su infancia.

En un estudio realizado en Francia con personas de 30 años que abandonaron Corea del Sur en su niñez y fueron adoptados por familias francesas, se descubrió que tenían la misma posibilidad de reconocer el idioma coreano que cualquier francés nativo que jamás escuchó el lenguaje de ese país.

Pero no se trata solo de una cuestión de edad.

La doctora Aneta Pavlenko, de la Universidad de Temple en Filadelfia, Estados Unidos, opina que a medida que nos sumergimos más profundamente en el estudio o el uso de un segundo lenguaje perdemos habilidades de manejar el primero, debido a que nuestras capacidades cognitivas son limitadas.

A pesar de que ella enseña ruso en la universidad estadounidense, recuerda que al regresar a su comunidad ruso parlante en Kiev, Ucrania, se había olvidado de cómo iniciar una conversación en su propio idioma en la oficina de correos.

SITUACIONES TRAUMÁTICAS

Es conocido que lesiones cerebrales pueden tener un impacto en la pérdida del lenguaje, pero traumas emocionales también pueden tener esta clase de efectos.

La doctora Schmid recuerda que entre los judíos alemanes que abandonaron su país durante el Holocausto, la pérdida del idioma alemán era más dramática cuando el dolor y el sufrimiento era peor.

Días atrás, tras pronunciar su mensaje en pashto, el padre de Bowe Bergdahl volvió a hablar en inglés para referirse justamente al trauma de su hijo.

"La complicada naturaleza de su recuperación nunca va a ser realmente comprendida", manifestó Bob Bergdahl.

Lo que se puede anticipar es que la capacidad de volver a hablar su propio idioma jugará un papel clave en esa recuperación.