Click acá para ir directamente al contenido

"Tengo nuevo novio": las traducciones que pidió Nicolás Zepeda tras desaparición de Narumi

Una cercana a la joven relató que el chileno pidió traducir una serie de oraciones "en femenino" y posteriormente borrar la conversación.

24horas.cl

Continúa el juicio contra Nicolás Zepeda

Lunes 11 de diciembre de 2023

Continúa el juicio contra Nicolás Zepeda por el crimen de Narumi Kurosaki en Francia, y este lunes testificó una persona clave. 

Se trata de Rina Sakamaki, una conocida de la joven japonesa, quien reveló los mensajes que el chileno le pidió traducir tras la desaparición de la mujer. 

Según publica Meganoticias, el acusado le solicitó traducir a la lengua japonesa una serie de oraciones "en femenino" y posteriormente borrar la conversación. 

"Me extrañó, porque hacía mucho tiempo que no me escribía. Me explicó que estaba en Chile y que quería hacerme unas preguntas sobre la lengua japonesa (...) me hizo preguntas sobre cómo escribir cuando uno iba de viaje, cuando uno iba solo o acompañado", señaló Rina Sakamaki.

De acuerdo con la conocida de Narumi, Zepeda "quería conocer las diferencias entre el femenino y el masculino". En ese contexto, el chileno le pidió traducir "cómo presentar un novio a la familia en estilo femenino".

A eso sumó que el acusado pidió traducir "tengo nuevo novio" y "voy solo". 

Es importante recordar que estos mensajes habrían sido enviados a la familia de Narumi desde el teléfono de la joven, según la versión de la Fiscalía francesa. 

Zepeda pidió borrar los mensajes

Acorde con las testigo, cuatro días después de la conversación el acusado solicitó borrar los mensajes. 

"Me pidió que borrara nuestras conversaciones por Messenger. La razón que me dio fue que había rumores sobre Narumi y él no quería tener problemas con eso", sostuvo.

Sin embargo, señaló que dos cosas llamaron su atención: "Yo no tenía relación con Narumi por lo que no veía por qué podrían relacionarme con eso". "Yo soy estudiante de Tokyo y no tengo nada que ver con la universidad de Tsukuba", añadió.

Pese a ello, indicó haber accedido a la solicitud de Zepeda. "Lo sentí tan incómodo que accedí a borrar los mensajes, ya que no contenían nada importante para mí", contó

"Le dije que los había borrado, pero me pidió que le mandara una captura mostrando que los había borrado. Me puse triste porque él no me había creído", concluyó su testimonio.