Click acá para ir directamente al contenido

Corpiño, brasier, sostén... ¿cómo se dice en tu país?

Puede que estemos hablando de lo mismo, aunque al principio no nos demos cuenta. Y es que cada país de Latinoamérica tiene una forma muy particular de referirse a ciertas cosas.

BBC Mundo

Domingo 4 de septiembre de 2016

Lo que para unos es pochoclo, para otros son palomitas o crispetas, o maíz pira, o cabritas, o cotufas...

Hay incluso quienes usan la palabra canguil.

Nos referimos a lo que en inglés se llama popcorn: rosetas de maíz tostado y reventado, según la definición de la Real Academia Española.

Este tentempié que casi nunca falta en el cine es una de las tantas palabras que varíansegún en qué país de América Latina te encuentres.

Gracias a la música, la literatura o la televisión nos hemos acostumbrado a algunos de los términos usados en otras partes del continente.

Pero es posible que algunas palabras, como las que comparten en este video un grupo de jóvenes de Argentina, Colombia, Ecuador, España, México y Perú, te resulten completamente desconocidas.

Te retamos a descubrir cuántas conoces.