Click acá para ir directamente al contenido

Primera Teletón con lenguaje de señas

Subtítulos en reportajes y lenguaje de señas en transmisión oficial marcan la versión 2012 del evento benéfico.

Alejandro González

Viernes 30 de noviembre de 2012

En 35 años de existencia de la Teletón una de sus grandes carencias, paradójicamente, habría sido la falta de aplicaciones visuales que ayuden a disfrutar de este evento a personas con discapacidad auditiva.

Sorpresa causó entonces la inclusión en la transmisión oficial de subtítulos en los reportajes y una intérprete para sordos en pantalla cada vez que se intervenía en pantalla con algún discurso.

Un paso que marca un antes y un después en las tecnologías aplicadas a esta causa y que sin duda es un aporte enorme para incluir a más personas a vivir la experiencia de la Teletón.